Ich arbeite noch ab und zu mit Works und wollte mich zu diesem Problem eigentlich gar nicht äußern, weil es selten vorkommt.
Wenn ich jedoch Texte in englisch schreibe, korrigiert Works ein Wort und macht das falsche daraus. Am Anfang dachte ich, man kann doch gar nicht so blöd sein und drei/viermal hintereinander falsch schreiben. Als ich das aber dann noch mal in Zeitlupe machte und ein “y” eingab, machte Works vor meinen Augen ein “i“ oder aus "f" ein "e". Und auch beim zweiten und dritten Mal.
Weil das im Wortschatz von Works offenbar fehlt, müsste ich dann das Wort anklicken und auf “nie ändern” gehen. Das kann es aber doch nicht sein, dann müsste ich ein Wort im Text ca. 37 mal “nie ändern”.
Diese Textprogramm ist zwar schon alt, hat aber trotzdem diese Tricks drauf, um den Schreiberling zu ärgern. Das kann übrigens auch in der deutschen Sprache passieren, wenn Works ein Wort oder Buchstabe nicht gefällt.
Wie kann ich das ändern, daß Works das schreibt, was auch ich schreibe ?
Wenn ich jedoch Texte in englisch schreibe, korrigiert Works ein Wort und macht das falsche daraus. Am Anfang dachte ich, man kann doch gar nicht so blöd sein und drei/viermal hintereinander falsch schreiben. Als ich das aber dann noch mal in Zeitlupe machte und ein “y” eingab, machte Works vor meinen Augen ein “i“ oder aus "f" ein "e". Und auch beim zweiten und dritten Mal.
Weil das im Wortschatz von Works offenbar fehlt, müsste ich dann das Wort anklicken und auf “nie ändern” gehen. Das kann es aber doch nicht sein, dann müsste ich ein Wort im Text ca. 37 mal “nie ändern”.
Diese Textprogramm ist zwar schon alt, hat aber trotzdem diese Tricks drauf, um den Schreiberling zu ärgern. Das kann übrigens auch in der deutschen Sprache passieren, wenn Works ein Wort oder Buchstabe nicht gefällt.
Wie kann ich das ändern, daß Works das schreibt, was auch ich schreibe ?